Tudom én,
hogy a kisbabánknak választott név vitatott, de egészen egyszerűen nem tudom
kiverni a fejemből. Nem tudom, miért, és hogy konkrétan honnan jött, de ha a
pocakomban lévő kicsi lányra gondolok, tudom, hogy Babácska neve Mia kell, hogy
legyen. Próbáltam én szoktatni magam más szép nevekhez, meghallottam az
ellenjavallatokat, sokat gondolkodtam is rajta, de mindig arra jutottam, hogy a Mia egy gyönyörűszép, kedves név, és a
viselője csakis egy nagyon kedves ember lehet. Nem volt ilyen nevű ismerősöm,
még csak filmekben sem gyakori név (bár a Ponyvaregényt nem feledjük, sem a
mesebeli Mia hercegnőt Szofika ajánlásával :)) Előfordulhat, hogy buta
tréfáknak alapul szolgálhat majd (mi a fene?!), fura lehet a spanyolok számára
is (jelentése: enyém), de egyikben sem látok akkora problémát, ami miatt ne
adhatnám a számomra legfontosabb kisembernek, vagy ami miatt valaha is
szégyenkeznie kellene. Valljuk be minden nevet lehet csúfolni, és a gyerekek ki
is használják az alkalmat, de pont ezért bármilyen nevet választunk, ennyi
erővel rossz választás lenne.
Meghallottam
Anya érvét, miszerint még sose hallotta ezt a nevet, ami még szimpatikus is:
nem is baj, ha a játszótéren nem fordul oda 5 Mia, ha hívom az én kis
Babácskámat. Másnak egyszerűen csak nem tetszik a név, de olyan nevet találni,
ami mindenkinek tetszik, lehetetlen.
Mi most a Mia mellett tettük le a voksot, és a biztonság kedvéért kap egy második
keresztnevet is, hátha ez még a Miánál jobban is megkönnyíti a dolgát a
Világban. Így hát a kislányunk Ujlaki
Mia Laura lesz.
A Laura
egyébként szintén megfelel az esztétikai és egyéb szempontoknak: szép, bár
három szótagú, elég rövid, nemzetközi. Tetszett is mindig, de ha arról
beszéltünk, hogy lehetne-e önmagában Laura a pici, hát nem. Valhogy túl
komornak, túl mélynek (elsősorban túl mély hangrendűnek) éreztem, és tudom,
hogy a "kicsi szív" egészen egyszerűen nem Laura... Hanem Mia :)
Amellett,
hogy önmagában a név nagyon tetszik, utánanéztem az erdetének, jelentésének, a
lehetséges névnapoknak, és tökéletes.
Mia
Nem: női
Név eredete: héber eredetű név
Eredete: a Mária több nyelvű rövidülése
Névnapok: augusztus 2., július 2.
A név jelentése: Lásd: Mária
És ha már a Mária rövidülése, nézzük röviden a Máriát is:
A Mária bibliai eredetű női név. Eredeti héber formája Mirjam volt, ez a görög és latin bibliafordításokban
módosult. Jelentése megfejtetlen, minden magyarázata vitatott. Lehetséges
jelentései: a) mirha, az
ókor egyik legdrágább illatszere, b) keserű(ség), továbbá ellenálló, lázadó, fegyelmezetlen, zabolátlan; kövér,
erős, "Csepp a tengerben" vagy
"Úrnő"
Nemcsak
azért tökéletes választás a Mia, mert Anyukám és a Mamim is Máriák, és bár
közel sem ez volt az ok, hiszen a Mária nevet nem tartom túl modernnek, és nem
adtam volna a porontyomnak, de azt egyáltalán nem bánom, ha ők ketten állnak
mintául a kislányom előtt. Emellett a jelentések közül az ellenálló és az erős
különösen tetszetős szerintem,
Ami még
eszembe jutott, hogy a Mia az "aim" angol szó anagrammája, ami
magyarul szintén három betűs, jelentése "cél".
Talán így
már kissé túlgondolt is a választás, de nem tagadhatom meg magam, én amolyan
túlgondolós, agyalós fajta vagyok, miért pont Babácska nevét ne fontolgatnám,
boncolgatnám.
Hát így
állunk, és így várjuk Mia érkezését, aki egy erős, ellenálló kis személyiség, és
amellett, hogy céllal tölti meg, számunkra mindenképpen legértékesebb
illatszere is lesz az életünknek :)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése