Igazából nem mondókázni akarok, csak eszembe jutott rögzíteni pár szupercuki Mia szöveget /kifejezést, mert abból múltkor nem sikerült eleget.
Ma szuperszép, napos, szélcsendes időnk volt, és a késői reggeli után a tengerpartra indultunk "homopozni" így:
"Pajtja medünk, szajadunk!" (megjegyzem, az r-ek nyilván nem tökéletesek, de nem is teljesen j-k, szóval ennél szebben mondja)
Aztán van nekünk a lakásban előszobánk, furdőnk, hálónk, babaszobánk, "mappalink" és "komhánk" :)
Sokat idéz Bogyó és Babócából, de tőlünk is: teljesen jellemző az "anya mondta jézusmária", illetve az "anya mondta perdona", továbbá nagyon édesen kérdi, hogy "mi történt?"
Pár napja ízlelgeti a kuncogott kifejezést, ami miául kicsit inkább "cuncogott".
Sokszor előfordul, hogy ha kettesben megyünk sétálni, rávágja, hogy "bóba megyünk" , és ha akkor megkérdezem, mit vegyünk ott, a válasz szinte mindig "TEJET", minden hangot erősen megnyomva és mosolyogva, mert nem (vagy inkább főleg nem) a tej a lényeg, hanem a szép boci a tejesdobozon. Ugyanezen okból sokszor a mit rajzoljunkra is TEJET a válasz, és hát szerencsére tetrapakkot egész jól rajzolok :D
Nagyon szépen ki tudja fejezni magát, de persze amikor ezt vki előtt kéne prezentálni, sokszor inkább nem mond semmit. Nem baj, picike még!
Ja, van a magyar babák közül egy Gabriel nevű kispajtása, akit rajta kívül senki nem hív Gabikának, de ő konzekvensen. Pedig sosem hívtam azelőtt így én sem. Mondjuk ebben a becézésben lehet, hogy a keresztanyukája neve szintén közrejátszik.
Ma este nagyon cuki volt, a kutyusos csörgőt, akit egyébként peluscsere közben ő is tisztába tesz, megtörölget és bekrémez (nem csak a popsiját, de a pocakját, arcát, és szemcseppentés óta a szemét is) tartotta, adott neki egy puszit, és mondta, hogy "puszit nyomott a kobakjára... Mia
...kutyusnak". A kobak is Bogyóéktól jött, plusz ma a "teltelomban" néztünk egy szintén mai képet, ezt
és mondtam neki, hogy anya puszit nyomott Mia kobakjára. Nem gondoltam, hogy ilyen gyorsan átülteti.
Szintén rém cuki, amikor vmi hoppá szituációban azt mondja, "hoppápó".
Ezt a kiegészítést vasárnap reggel írom, amikor is tőlünk szokatlan módon mindketten megpróbáltunk még aludni /ágyban maradni, miután ő felkelt. Erre ő visszaslattyogott a hálóba a mappaliból, és mondta, hogy "anya is játszik. Bemegyünk mappaliba." Ezt rögtön azután, hogy odanyújtotta nekem a cicás xilofon egyik ütőjét. Ja és azután, hogy felszólításunkra szólt a cicának "csitt" :) Én nem is lehetnék boldogabb!
És persze most mondja sorban a cukikat, amiket amúgy mindig elfelejtek, pl a "tamtampácsot", ami kalapácsot jelent.
Azt is nyomja, hogy "nemke' csejéni pelusát Miának", pedig reggel azért csak kéne, és amikor kaki készül /van a pelusban, azt már hetek óta jelzi. Általában csak "kaki" felkiáltással, de volt már hogy "kakit nyomtá'" kifejezéssel, és olyankor amúgy nem is bánja a peluscserét sem. Másban is előfordul, hogy egyesszám első személy helyett egyesszám második személyt használ, pl amikor a csípőm felé nyújtózkodik, hogy "emellek!", nyilván nem ő akar engem felemelni :)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése